Break a leg là gì

     

*
Nếu như ai đó nói với chúng ta là “break a leg!” trước khi chúng ta làm một việc gì đó, đừng vội hoảng loạn và khó chịu vì không phải họ bao gồm ý nói bạn hãy bẻ gãy một chân đi mà trái ngược họ đã chúc bạn như mong muốn và thành công xuất sắc trong công việc.

Bạn đang xem: Break a leg là gì

Thành ngữ Break a Leg được dùng với ý nghĩa là chúc như mong muốn và thành công và nó có chân thành và ý nghĩa giống như lời chúc “good luck” (chúc may mắn!) mà chúng ta vẫn hay nói trong tiếp xúc hằng ngày. Thành ngữ này xuất

phát vào giới nghệ sĩ từ thời điểm cách đó hơn 80 năm khi các nghệ sĩ bước ra sảnh khấu, họ thường được bạn bè và người thân trong gia đình chúc như mong muốn và thành công, nhưng vị sợ xui buộc phải thay bởi vì chúc điều tốt lành, họ nên dùng phần nhiều câu nghe có vẻ như không hoặc như là bẻ gãy chân chẳng hạn.

Ví dụ:

· ‘Tonight’s the first night of the play.’ ‘Is it? Well, break a leg!’ (‘Tối nay là tối đầu tiên diễn vở kịch của chính mình đấy’. ‘Thế hả? Ừ, chúc cậu như ý và thành công nhé!’).

Ngày nay, Break a Leg được mọi người dùng phổ thay đổi trong gần như trường hợp để chúc nhau thành công và như mong muốn trước khi có tác dụng một vấn đề gì đó.

Xem thêm: Vì Sao Phải Bảo Vệ Da ? Vì Sao Chúng Ta Cần Bảo Vệ Đa Dạng Sinh Học

Ví dụ:


Hey Tom, break a leg in your test today! (Này Tôm, chúc cậu bây giờ làm bài bác kiểm tra tốt nhé!)

Trong một ví dụ như khác, Ina các bạn của Lency đang mong xin vào học tập tại trường đh Tokyo khét tiếng và cô ấy sắp bắt buộc gặp ban giám hiệu nhà trường nhằm được rộp vấn. Các bạn hãy coi Lency nói gì với bạn mình nhé!

Ví dụ:

· Ina, I know you are seeing the admissions director và the dean to find out whether Tokyo university will accept you. I just want khổng lồ say, break a leg, my friend. (Này Ina, mình biết là cậu sắp gặp gỡ ông người đứng đầu ban tuyển chọn sinh và chủ nhiệm khoa nhằm xem đại học Tokyo có nhận cậu vào trường tuyệt không. Tôi chỉ xin chúc cậu một điều là ao ước cậu đã thành công.)

Một thành ngữ khác trong tiếng Anh gồm nghĩa tương đương với Break a Leg sẽ là Knock Them Dead hay Knock ’em dead (’em = them).

Ví dụ:

· Tonny, I know you are taking the end year of chạy thử today. Knock them dead (=break a leg), son! (Này, Tonny, ba biết từ bây giờ con đang làm bài kiểm tra cuối năm. Ba chúc con trai may mắn và thành công xuất sắc nhé!).

Xem thêm: Cách Cài Đặt Thời Tiết Trên Màn Hình Samsung, Cách Xem Nhiệt Độ Thời Tiết Trên Điện Thoại

Qua bài học trí thức mới ngày bây giờ Global Education muốn rằng các các bạn sẽ biết thêm được một lời chúc cực kì thú vị cùng rất “good luck!”. Vậy ví như ai kia nói với bạn “break a leg!” thì không tồn tại lý vì chưng gì để bạn phủ nhận và nhớ là nở một niềm vui thật tươi kèm câu cảm ơn “Thank you!” các bạn nhé.