Kajima Tiếng Hàn Là Gì

     
Mục LụcKajima là gì?Tại sao kajima hay được sử dụng trong số bài hátTrong bài hát đụng đáy nỗi nhức từ Kajima mang chân thành và ý nghĩa gì?

“Baby Kajima, Stay here with me, Kajima, hụt hẫng” Câu hát trong ca khúc "Chạm đáy nỗi đau" của nam ca sĩ Erik đã quá quen thuộc với chúng ta. Vậy Kajima tiếng Hàn là gì? vày sao từ bỏ này lại lộ diện trong rất nhiều bài hát về tình cảm cho thanh niên cả ở hàn quốc và Việt Nam.

Bạn đang xem: Kajima tiếng hàn là gì


Kajima là gì?

Kajima là câu cảm thán trong giờ đồng hồ Hàn là từ phiên âm ung dung tiếng hàn 가지마. Trong đó Kajima được cấu trúc và nối liên bởi 2 âm tiết: Ka ( 가): đi Jima ( 자마) : đừng. Khi dịch nghĩa cả nhiều từ thì có nghĩa là “đừng đi” -hàm chứa nhiều tình cảm, diễn tả chiều sâu mong ước níu giữ một fan nào đó ở lại.

Ví dụ:

엄마 가지마 내 곁에있어 줘

eomma gajima nae gyeot-eiss-eo jwo

Mẹ chớ đi, hãy ở ở bên cạnh con

가지마 내게 돌아와

gajima naege dol-awa

Em chớ đi, hãy trở lại bên anh

나에게 가지마

na-ege gajima

Bạn chớ rời xa tôi


Tại sao kajima thường xuyên được sử dụng trong những bài hát

Kajima(가지마) chưa phải là tự lóng cơ mà là ngôn từ Hàn Quốc, ngày nay cụm trường đoản cú này được sử dụng phổ biến trong các bài hát Việt, Nhật, Mỹ cùng các giang sơn châu.

Xem thêm: Cách Lấy Otp Khi Bị Mất Sim ? Đổi Cách Nhận Mã Khác Được Không?

Chính do có ý nghĩa sâu sắc như trên yêu cầu kajima nhà yếu lộ diện trong những bạn dạng nhạc ballad buồn, rộng nữa văn hóa truyền thống Hàn Quốc có sức ảnh hưởng đối với thanh niên khá nhiều do vậy khi dụng nhiều từ Kajima sẽ tạo nên được ấn tượng đối với người nghe.

Việc áp dụng kajima để giúp bài hát trở cần giàu cảm xúc hơn mà tín đồ nghe không thấy ướt át, sến sẩm. Khi dùng cụm trường đoản cú nối này sẽ tạo nên được điểm nổi bật và truyền được cảm xúc vào bài xích hát.

Xem thêm: ' De Rigueur Là Gì, Nghĩa Của Từ De Rigueur, Từ Điển Anh


Trong bài bác hát chạm đáy nỗi đau từ Kajima mang ý nghĩa gì?

*

Chạm đáy nỗi nhức - Erik

Mặc mặc dù là ngôn ngữ Hàn Quốc, mặc dù sau khi bài bác hát “Chạm lòng nỗi đau” được sáng tác vì Mr.Siro và Erik trình bày, từ Kajima càng trở nên phổ cập ở Việt Nam. Đặc biệt đối với giới trẻ em thường áp dụng Kajima trong những câu nói vui thường ngày hoặc dùng làm viết caption status, comment trên các mạng xã hội Facebook, Instagram… nhằm thể hiện cảm xúc buồn, cô đơn và ao ước ai kia đừng rời xa.

Trong phần điệp khúc của lời bài bác hát gồm một câu chứ các từ Kajima đó là: “Baby, Kajima, Stay here with me, kajima” vào trường hòa hợp này chúng ta có thể hiểu Kajima có nghĩa là “em đừng đi”

Baby(tiếng Anh): em yêu, em ơi Kajima(tiếng Hàn): xin chớ đi Stay here with me(tiếng Anh): ngơi nghỉ lại với anh Hụt hẫng(tiếng Việt)

Nhờ sự kết hợp vô cùng hợp tác ăn ý giữa 3 ngôn từ Việt, Hàn với Anh cùng rất giọng ca da diết của ca sĩ Erik, người sáng tác Mr.Siro đã lột tả không còn nỗi bi hùng và chạm đến trái tim người nghe